<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:gml="http://www.opengis.net/gml"
>

<channel>
	<title>High Earth Orbit &#187; Chinese</title>
	<atom:link href="http://highearthorbit.com/category/international/chinese/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://highearthorbit.com</link>
	<description>Transmitting ideas, observations, and images from 42,000 km.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 27 Oct 2011 17:23:11 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9-rare</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Using Google Ditu maps with Satellite imagery for China</title>
		<link>http://highearthorbit.com/using-google-ditu-maps-with-satellite-imagery-for-china/</link>
		<comments>http://highearthorbit.com/using-google-ditu-maps-with-satellite-imagery-for-china/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Jan 2008 01:18:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Andrew</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[Maps]]></category>
		<category><![CDATA[Mapstraction]]></category>
		<category><![CDATA[OpenStreetMap]]></category>
		<category><![CDATA[openstreetmap googleditu googlemaps mapstraction erikwi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://highearthorbit.com/using-google-ditu-maps-with-satellite-imagery-for-china/</guid>
		<description><![CDATA[Erik Wilde was pointing out the disparities between Google Maps and Google Ditu, or their Chinese version of maps. However, Google Ditu doesn&#8217;t have satellite imagery. 
There are several easy ways to fix this. The first was to look at the Ditu tiles, and confirm they are the same as Google&#8217;s nominal tiling scheme. Which [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://dret.typepad.com" title="dretblog">Erik Wilde</a> was <a href="http://dret.typepad.com/dretblog/2008/01/mapping-china.html" title="dretblog: Mapping China">pointing out the disparities between Google Maps and Google Ditu, or their Chinese version of maps</a>. However, Google Ditu doesn&#8217;t have satellite imagery. </p>
<p>There are several easy ways to fix this. The first was to look at the Ditu tiles, and confirm they are the same as Google&#8217;s nominal tiling scheme. Which means you can add the China Street tiles as a simple GTileLayerOverlay with Google Maps standard satellite view underneath. This was incredibly easy with Mapstraction and I <a href="http://mapsomething.com/demo/mapstraction/china.html" title="China Map overlay using Mapstraction">put up a demo here</a>.</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/ajturner/2208066242/" title="China Map overlay using Mapstraction by Andrew Turner, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2322/2208066242_79666e5eb3.jpg" width="500" height="440" alt="China Map overlay using Mapstraction" /></a></p>
<p>For bonus points I even added a <a href="http://spanring.eu/blog/2007/06/27/local-traffic-information/" title="Local traffic information &laquo; Austria, &Ouml;AMTC, Feed, GeoRSS, Interoperability, KML, Mobile, Syndication, Traffic information &laquo; Christian Spanring">Mapufacture syndicated feed</a> of Erik&#8217;s venues for LocWeb2008 and nearby Wikipedia articles from Geonames. </p>
<h3>The other way</h3>
<p>The terms of how mixing Google&#8217;s various tiles together isn&#8217;t clear.  So the other way to address his issue is to use the freely available data. </p>
<p>Namely, <a href="http://www.openstreetmap.org/" title="OpenStreetMap">OpenStreetMap</a> for roads, <a href="http://openaerialmap.org/" title="A Free View of the World -- OpenAerialMap">OpenAerialMap</a> or other remote imagery, and run in OpenLayers. <a href="http://mapsomething.com/demo/mapstraction/china_osm.html#" title="China Map overlay using OSM, OAM, OL">Here is the same map done with open data and open source</a>. The resolution or completeness isn&#8217;t there yet, but you can see where it&#8217;s going and the ability to be use the information as you want is very appealing.</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/ajturner/2208126616/" title="China Map overlay using OSM, OAM, OL by Andrew Turner, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2091/2208126616_8226fee4a8.jpg" width="500" height="360" alt="China Map overlay using OSM, OAM, OL" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://highearthorbit.com/using-google-ditu-maps-with-satellite-imagery-for-china/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How many words (or characters) are enough?</title>
		<link>http://highearthorbit.com/how-many-words-or-characters-are-enough/</link>
		<comments>http://highearthorbit.com/how-many-words-or-characters-are-enough/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 May 2006 02:30:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Andrew</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[Observation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://highearthorbit.com/how-many-words-or-characters-are-enough/</guid>
		<description><![CDATA[Reuters has an article that fewer characters being used in written Chinese than &#8216;before&#8217; (not sure when before was). For example, you typically need to know 900 characters to read 90% of current publications. People usually gawk at the number of characters they say that Chinese writers/readers must learn, of the 50,000 individual characters that [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Reuters has an article that <a href='http://news.yahoo.com/s/nm/20060523/sc_nm/china_language_dc_1'>fewer characters being used in written Chinese</a> than &#8216;before&#8217; (not sure when before was). For example, you typically need to know 900 characters to read 90% of current publications. People usually gawk at the number of characters they say that Chinese writers/readers must learn, of the 50,000 individual characters that exist.</p>
<p>However, as Slate points out, there are currently <a href='http://www.slate.com/id/2139611/'>almost 1,000,000 (million) English words</a>, 50,000 of which are headwords &#8211; or the primary, bold-faced, word.  I also had a statistic around somewhere about how many English words make up 90% of a typical daily newspaper, but cannot find it (silly data&#8230;)</p>
<p>And Chinese characters are commonly built up of radicals which indicate what the word can mean or deals with. Being an engineer, chinese script feels very &#8220;algebraic&#8221; to me. I learn what <em>x</em> and 2^y and π mean. However, when you see &#8220;angry&#8221; and &#8220;hungry&#8221; do they give you any idea what they mean?</p>
<p>Other interesting <a href='http://www.languagemonitor.com/wst_page7.html'>facts</a>: there are fewer than 100,000 words in French, and 24,000 different words in the complete works of Shakespeare (1,700 were invented by him).  About 80% of the information stored in the world&#8217;s computers (such as this text) are also in English. And as Joi Ito quandries: <a href='http://joi.ito.com/archives/2005/12/15/if_news_is_not_in_english_did_it_happen.html'>If news is not in English, did it happen?&#8221;</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://highearthorbit.com/how-many-words-or-characters-are-enough/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chinese: Beautiful Country</title>
		<link>http://highearthorbit.com/chinese-beautiful-country/</link>
		<comments>http://highearthorbit.com/chinese-beautiful-country/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 May 2006 02:32:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Andrew</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[International]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://highearthorbit.com/chinese-beautiful-country/</guid>
		<description><![CDATA[Several months ago I made a couple of New Year&#8217;s Resolutions. One of these was setting up a bug tracker &#8211; yeah, well, that&#8217;s still in progress, though I&#8217;m thinking of going with the appealing (and Ruby on Rails written) SimpleTicket.
But one resolution I have already been following through with is learning a non-western language. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Several months ago I made a <a href='http://highearthorbit.com/happy-2006/'>couple of New Year&#8217;s Resolutions</a>. One of these was setting up a bug tracker &#8211; yeah, well, that&#8217;s still in progress, though I&#8217;m thinking of going with the appealing (and Ruby on Rails written) <a href='http://www.simpleticket.net/'>SimpleTicket</a>.</p>
<p>But one resolution I have already been following through with is learning a non-western language. I chose Mandarin Chinese, one because it seems very useful considering the future outlook, and second was that it was available on a night I had available. </p>
<p>Chinese is actually easier to learn than I had thought at the outset. Some of the <em>annoyances</em> of English, such as conjugation aren&#8217;t present. For example, <strike>&#8220;I be&#8221;</strike> &#8220;I am&#8221;, &#8220;He is&#8221;, &#8220;She is&#8221;, &#8220;We are&#8221;, are all just &#8220;- be&#8221;. Though these are replaced by equally difficult translations. For example, there is a different word for Maternal Grandmother and Grandfather vs. Paternal Grandparents. There is even a different term for older vs. younger brother and older vs. younger sister. </p>
<p><img src='http://highearthorbit.com/wp-images/America_Chinese.JPG' alt='America in Mandarin Chinese' align='right' hspace='5px' vspace='5px' />We&#8217;ve also learned some of the country names. America is &#8220;Meiguo&#8221;, or 美国. Literally, this means &#8220;Beautiful Country&#8221;. I found this very endearing&#8230; until I learned it&#8217;s because the character 美 (Mei) which means beautiful just has the same sound as the &#8220;me&#8221; in A<em>me</em>rica. </p>
<p>Other countries include:</p>
<ul>
<li>法国 － Faguo is France (lawful country)</li>
<li>得国 － Deguo is Germany (moral country)</li>
<li>加拿大 － Jianada is Canada (just sounds a lot like Cha-nah-dah)</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://highearthorbit.com/chinese-beautiful-country/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

